Oops! It appears that you have disabled your Javascript. In order for you to see this page as it is meant to appear, we ask that you please re-enable your Javascript!

5 วลีเด็ดจากอนิเมะ

อนิเมะญี่ปุ่นไม่ได้ดูเพียงแค่ความบันเทิงเท่านั้น ทุกๆเรื่องมีสอดแทรก คำคม ข้อคิด วลีเด็ด ให้เราคิดไปตามๆกัน วันนี้แอดมินจะยกตัวอย่าง 5 วลีเด็ดจากอนิเมะญี่ปุ่นที่ เกี่ยวกับความรักมาฝาก

1.
「独りが寂しいのって、独りだからじゃないんだね。誰かと一緒にいた記憶があるから一緒にいる幸せを知ってしまったから寂しいんだよね」
“การที่อยู่โดดเดี่ยวแล้วเหงาน่ะ ไม่ใช่เป็นเพราะเราอยู่โดดเดี่ยวหรอก เป็นเพราะมีความทรงจำที่เคยอยู่กับใครสักคน แล้วนึกขึ้นมาว่าตอนที่ได้อยู่ด้วยกันมันมีความสุขแค่ไหนถึงรู้สึกเหงาขึ้นมาไงล่ะ”
hitori ga sabishii no tte, hitori dakara janain da ne. dare ka to issho ni ita kioku ga aru kara issho ni iru shiawase o shitte shimatta kara sabishiin da yo ne
ทากาฮาชิ นานามิ (高橋 七美)
จากเรื่อง 僕等がいた / bokura ga ita

2.
「好きって気持ちは、もっと違うところから溢れてて、反対されても、自分でもだめだってわかってても、一度この気持ちに気づいちゃったら、もうとめられないんだよ」
“ความรู้สึกชอบเนี่ยมันเอ่อล้นมาจากอะไรหลายๆอย่างไม่ใช่แค่นั้นหรอก ต่อให้ถูกต่อต้าน ต่อให้ตัวเองรู้ว่าไม่มีหวังก็ตาม แต่พอสัมผัสได้ถึงความรู้สึกนี้สักครั้งแล้วมันก็หยุดไม่ได้แล้วล่ะ”
suki tte kimochi wa, motto chigau tokoro kara afuretete, hantai saretemo, jibun demo dame datte wakattetemo, ichido kono kimochi ni kizuichattara, mou tomerarenain da yo
ฮานาโซโนะ ซากุระ (花園 さくら)
จากเรื่อง 会長はメイド様! / kaichou wa meido sama

3.
「等価交換だ。俺の人生半分やるから、お前人生半分くれ」
“นี่คือการแลกเปลี่ยนอย่างเท่าเทียม ฉันจะให้ชีวิตเธอครึ่งนึง เธอเองก็ให้ชีวิตครึ่งนึงของเธอมาซะ”
touka koukan da. ore no jinsei hanbun yaru kara, omae jinsei hanbun kure
เอ็ดเวิร์ด เอลริก (エドワード・エルリック, Edward Elric)
จากเรื่อง 鋼の錬金術師 FULLMETAL ALCHEMIST / hagane no renkinjutsushi

4.
「自分から動かないで手に入るものなどありません。恋愛だって攻めあるのみです」
“ไม่มีสิ่งใดที่จะได้มาโดยไม่ลงมือด้วยตัวเองหรอกค่ะ ความรักก็เช่นกันต้องจู่โจมเท่านั้น”
jibun kara ugokanaide te ni hairu mono nado arimasen. ren’ai datte seme aru nomi desu
ทาจิบานะ มาริกะ (橘 万里花)
จากเรื่อง ニセコイ / nisekoi

5.
「自分の心がわからないなんて普通のことなんじゃないかな」
jibun no kokoro ga wakaranai nante futsuu no koto nan janai ka na
“การที่เราไม่เข้าใจถึงหัวใจตัวเองมันก็เป็นเรื่องธรรมดาออกไม่ใช่เหรอ”
โคเตงาวะ ยุย (古手川 唯)
จากเรื่อง To LOVEる -とらぶる- darkness / toraburu